本文へスキップ

みんなの健康広場は生命の神秘を学ぶサイトです。

見出し経穴学考察

漢方薬

漢方薬

中国医学-漢方医学-韓医学/高麗医学

東洋医学

理論

陰陽五行経絡経穴五臓六腑

寒熱虚実疾病の一覧

内治法

中薬・漢方薬(日本)・薬膳

外治法

鍼灸推拿・按功(マッサージ気功
按摩(日本)・吸玉・刺絡(瀉血

薬剤

漢方方剤一覧漢方生薬一覧

古典

黄帝内経神農本草経傷寒論難経
大同類聚方(日本)・東医宝鑑(朝鮮半島)
海上醫宗心嶺 (ベトナム)

漢方薬 (かんぽうやく)は、漢方医学の理論に基づいて処方される医薬品の総称。古代中国大陸においては、複数の生薬を組み合わせることにより、ある薬理作用は強く倍増する一方で、ある薬理作用は減衰すること(指向性の強化)が発見された[1]。その優れた生薬の組み合わせに対し、「葛根湯」などと漢方薬(方剤)命名が行われ、後世に伝えられた[1]

漢方医学の特徴は、伝統中国医学と同様に体全体を診るところにあり、「」という概念を持っている[2]。証は主に体質を表す[2]。この点で西洋医学とは大きく異なる。漢方診療は「証に随って治療する(随証治療)」が原則であり、体全体の調子を整えることで結果的に病気を治していく[2]。このため、症状だけを見るのでなく体質を診断し、重んじる(ホーリズム)。西洋医学が解剖学的見地に立脚し、臓器組織に病気の原因を求めるのとは対照的である。

同様に、漢方薬も「証」に基づき、患者一人ひとりの体質を見ながら調合される。西洋医薬は体の状態が正常でも異常でも一定の作用を示すが、漢方薬は病理状態で初めて作用を示す[3]

目次

各国での定義と発展

薬草#歴史」も参照

中国では数千年の歴史の中で経験に基づく医学が培われた[4]。古代中国の医学は日本では漢方医学(漢方薬を処方)、中国では中医学(中薬・中医薬を処方)、韓国では韓医学(韓薬を処方)として独自の発展を遂げ異なる医学体系が形成された[4]

日本

日本への古代中国の医学の伝来は56世紀ごろといわれている[4]。それが日本の風土や日本人の体格に合わせた発展を遂げ、特に江戸時代中期には日本独自の体系化が進んだ[4]。江戸時代にはオランダを通じて体系の全く異なる西洋医学が伝来し「蘭方」と呼ばれるようになり、伝統医学のほうは「漢方」と呼ばれるようになった[4]

現代では医薬品医療機器等法が施行されたなどから漢方薬の成分分析が進んだため、中国では通常処方されない組み合わせでの処方が行われるようになっている。ただし、日本の大手メーカーであるツムラでも、原料である生薬の8割を中国から輸入している[5]。また明治時代の西洋化では漢方医学や漢方薬は一時排斥された歴史があり、1895帝国議会が『漢医継続願い』を否決した[6]

昭和42年(1967)、武見太郎(日本医師会会長)の尽力により、漢方薬は健康保険の適用対象となる薬価に収録された[7]。新薬で行われる通常の臨床評価試験を経ず、文献上の資料のみを元にして収録されたため、今後の効用再評価が求められる。

一般用漢方製剤承認基準」も参照

中国

中国では現在でも煎じ薬で飲むことが多い。日本ではエキス錠剤が多いため、持ち運びなどの利便性が良い反面、個人の証に合わせて処方を調整するのが難しいという面もある[8]。一般的には、精油成分が粉末にする際に蒸発しやすいこと[9]、また液体状態にて服用した方が消化器にて吸収しやすいことから、煎じ薬の方がエキス錠より効き目が早く、そして強いといわれる。

韓国

大韓民国では、漢方ではなく「韓方」「韓薬」の呼称が一般的である。これは韓国においても許浚の『東医宝鑑』等で漢方医学が独自に体系づけられたからである。同国内には韓方医を育成する韓医学部が大学に置かれ、韓方医院は地方でもごく普通に存在する。

生薬・民間薬と漢方薬

桂枝加芍薬湯エキス剤

人が生薬を使い始めたときは1種類(いわゆる単味)の生薬を用いていた[10]。これらは例えば柴胡は熱を下げる、杏仁は咳を止めるといった簡単な知識の集積となった[10]。しかし、漢書『芸文志』ですでに指摘されているように、病気は、季節、気候、風土、体質などの遺伝的要因の影響を受け、他の病と併発するなど複雑化することもある[10]。そこで2種類以上の生薬を組み合わせて用いられるようになった[10]2つ以上の生薬の組み合わせを薬対という[11]。薬対は任意の生薬の組み合わせではなく、歴代の医薬専門家によって蓄積された臨床的治療効果の知識に基づく基本単位である[11]

漢方薬は一般的に複数の生薬をあらかじめ組み合わせた方剤をさす。この方剤により、効能が大きく変わる。甘草湯(かんぞうとう)のように甘草だけの方剤もあるが、希な例外である。

また漢方薬は東洋医学の理論に基づき処方されるのに対し、民間薬経験的な民間伝承によるものである点で両者は異なるとされる[12]。民間薬は多くの場合が単一の薬草で原料生薬の配合比率が厳格に決まっているわけではない[4]。その効果は漢方薬においては比較的に限定的正確に働くのに対し、民間薬の効果は全般的で漠然と働くものが多いとされる[12]

漢方薬=生薬」という解釈をしている人も多いが、上記からわかるように、これは誤解である。日常的に、「漢方薬ではない生薬」の例は非常に多い。ゲンノショウコセンブリドクダミなどを煎じて、症状の詳細も体質も考慮せずにただ飲むだけであれば、それを漢方(薬)と呼ぶことは決してできない[13]

なお、日本の漢方薬では、似て非なる生薬がしばしば混同されていることがある。例として白朮蒼朮の混同、桂皮(肉桂)と桂枝の混同などがあり、生姜乾姜の中国医学と日本漢方との定義揺れなどの問題もある。

作用機序

近年、世界の伝統医学の生薬、薬草の現代医学の視点からの作用機序の研究が進められており、漢方薬についても例外ではない。一例として、抑肝散セロトニン神経系への作用[14]葛根湯サイトカインへの作用[15]六君子湯による食欲増進ホルモングレリン」の分泌作用[16]大建中湯の腸管血流増加作用や消化管亢進運動作用[4]などある。長い歴史の中で経験的に作られた、漢方の薬理作用が分子レベルでの研究が進められている。

業界団体である日本漢方製薬製剤協会(日漢協)も、2018年にまとめた『漢方の将来ビジョン2040』で、漢方薬のエビデンス(科学的根拠)集積を掲げた[17]

飲み合わせ・食べ合わせ

漢方薬は、他の漢方薬や西洋薬との飲み合わせに問題がないという誤解がしばしば見受けられるが、これは正しくはない。他の薬の効果に影響し、悪い作用をもたらすこともある。特に同じ効能を持つ薬との重複は禁忌である。例えば、甘草は漢方方剤の約7割に含まれており、重複して漢方方剤を服用したことにより偽アルドステロン症を起こしやすくなるなどがある。また、特定の食べ物との組み合わせが禁忌とされている場合もある[18]。このような飲み合わせ、食べ合わせに関する禁忌事項は、一般に、中国国内で販売されている漢方薬には明記されていることが多いが、日本国内で販売されているものには記載されていないことが多い。

副作用

東洋の薬に対する価値観は『神農本草経』で示されている。以下の分類に従えば西洋薬は「下品」に相当し、西洋医学では「上品」「中品」は薬とされていない[19]

『神農本草経』における薬の分類 [19]

上品 (ideal drug)

作用が例え弱くとも副作用の無い薬

中品 (ordinary drug)

少量または短期間だけなら作用はあっても毒性の無い薬

下品 (drug to be cautious)

病気を治す力は強いがしばしば副作用を伴う薬

そのため、しばしば漢方薬は自然の材料を使用するから副作用が無く、安全であると誤解している人がいる。これは西洋医学と対比してという意味で、ここ数十年の間に広まったものである[20]

西洋医学の視点からは、漢方薬の摂取による副作用として、甘草による偽アルドステロン症小柴胡湯による間質性肺炎肝機能障害などがよく知られている(詳しくは各項目を参照)[4]。また誤治アレルギー反応は区別すべきである[21]

一方、漢方医学には瞑眩(めんげん)という概念がある[22]。治療中に一時的に病状が悪化し、その後に完全に回復するような状態を指す[22]。漢方医学以外の代替療法民間療法などで「好転反応」という言葉を耳にすることがあるが、ほとんど同じ意味である。これは副作用とは異なると説明されるが、実際に症状が出ている時点での区別は困難で、事後的にのみ確認できる。結局は医師の経験によって見分けるしかなく、あまり当てにならないので、瞑眩らしきものがあればただの誤治だったと考えるほうが無難である。この概念は日本独特であり、かつ日本でも江戸時代はあまり認知されていなかった。

また、漢方医学でも古方派の瞑眩を積極的に歓迎する立場は、副作用の考えに近い。

特に作用の強力な薬剤として副作用に注意するものには、地黄麻黄大黄附子芒硝桃仁が挙げられる[23]

厚生労働省の薬務局で発表される医薬品の副作用モニター調査結果などに、漢方薬の名も掲載されることがあるという。例えば、小柴胡湯(しょうさいことう)や八味地黄丸(はちみじおうがん)、葛根湯などの名である。だが、これらの"副作用"として報じられたものが、果たして化学薬のサリドマイドの催奇形やストレプトマイシンの難聴のような副作用と同じものとして扱っていいかというと、「まったく違うのではないか」と大塚恭男は述べている。というのは、「もし、小柴胡湯や八味地黄丸を正しい診断のもとに使った結果、好ましくない作用が生じたとすればそれは副作用といっても仕方ないことだが、必ずしも適正に使用されなかったのではないか疑問がある」と大塚恭男は述べている。「使うべきでない状態の患者に間違って使用した場合、好ましくない副作用が出て当然だと思われる」と指摘している[24]

方剤の名称について

漢方薬(方剤)の名称の最後の文字には、次のようなものがある。「湯」が最も多く、「散」がそれに次ぎ、その他は比較的少ない。

漢方薬(方剤)の名称には、時に次のような文字が入ることもある。

 

漢方薬学を設置している大学

西洋薬(医療)を主としている日本では、漢方薬学を中心として講義する大学はごく僅かである。

中国や韓国では西洋医学、伝統医学について医師、薬剤師は教育課程が別であり、免許も別である。一方、日本では医師免許、薬剤師免許は一本化されており医師免許を持っていれば西洋薬も漢方薬も処方でき、薬剤師免許を持っていれば西洋薬も漢方薬も販売、調剤できる。これは一つの免許でどちらにも対応した総合的な医療に対応できる反面、漢方薬も含めた東洋医学の知識が少ない医師を生み出しているという面もある。